Domingo, 4 de Maio de 2008
E o teu "carro verde", quantas pessoas faz aos 100km?
Apanhado na
World CarFree News"Speculation and so-called Bio-fuels are leading us to a shortening of raw food sources world-wide. The consequence: Poor people go even hungrier, so that the rich can drive their cars in a supposedly environmentally friendly way. This shows the duality of the term bio-fuels. "Bio" means life. In this case, it is the life of those, who must give them up for our gas station fill-ups.
Perhaps we should, as cynical as it sounds, indicate the usage of a car in terms of hungering people per one hundred kilometers.
An SUV uses the equivalent of one year of a person's food needs for every full tank of bio-fuel. Depending on your driving style, every hundred kilometers you are using 0.2 to 0.3 people! I would rather stick to my bicycle."
Marco Walter, Constance, Germany, reported in the taz
(Tradução do mais importante: Um SUV usa o equivalente às necessidades alimentares de uma pessoa, quando se enche um tanque de biocombustível. Dependendo do teu estilo de condução, podes estar a gastar 0,2 a 0,3 de pessoas aos 100km.)
Viariato Soromenho Marques sobre os sustentabilidade nos transportes em Portugal – “Embora tenhamos uma Estratégia Nacional de Desenvolvimento Sustentável e um discurso oficial sólido e coerente nos compromissos internacionais em matéria de alterações climáticas, (…) continuamos a ter uma política nos transportes que vai no sentido inverso. O nosso plano rodoviário continua a privilegiar as auto-estradas, a prevista terceira travessia do Tejo tem uma valência rodoviária e ferroviária e já se fala na possibilidade de a ferrovia só entrar em funcionamento numa segunda fase, quando deveria ser o contrário. O argumento é muito simples: o comboio não paga portagens. (…)”
Post recomendado:
Diminuer l’accessibilité automobile (sobre soluções urbanas de acalmia e redução de tráfego) no Carfree France.
De Anónimo a 5 de Maio de 2008 às 20:58
por favor, quando publicar textos em ingles tente traduzi-lo. há muita gente que nao sabe ingles, seria muito mais interessante, apesar de haver os tradutore automaticos estes traduzem muito mal
De
MC a 7 de Maio de 2008 às 23:08
Tem razão..
especialmente em textos pequenos como este. segue já a tradução
Comentar post